(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 离思赊:离别的思念很深。
- 外台:指边疆的官署。
- 燕越:古代两个国家的名称,这里指边远地区。
- 前箸:比喻前方的道路。
- 歌钟:古代的一种乐器,这里指音乐。
- 暮笳:傍晚的笳声,笳是古代的一种乐器。
- 三秋:指三年。
- 孺子榻:指简陋的床铺,比喻艰苦的生活。
- 眼穿:望眼欲穿,形容非常盼望。
- 使君槎:使君的船,槎是古代对船的一种称呼。
- 遮莫:尽管,任凭。
- 风霜袭鬓华:风霜侵袭,使鬓发变白,比喻岁月的流逝和艰辛的生活。
翻译
向东望向榆关,离别的思念深沉,边疆的官署虽近在咫尺,却感觉像是天涯。 我自怜身处燕越这样的边远之地,分担前方的道路,谁说音乐能阻挡傍晚的笳声! 三年来尘埃满布在简陋的床铺上,我望眼欲穿地盼望着使君的船。 主公对行伍中的小吏恩情不薄,尽管风霜侵袭,使我的鬓发变白。
赏析
这首诗表达了诗人戚继光对边疆生活的感慨和对远方亲人的思念。诗中,“离思赊”和“外台只尺是天涯”描绘了诗人内心的孤独和对家的深切思念。通过“燕越分前箸”和“歌钟阻暮笳”的对比,诗人表达了对边疆艰苦生活的无奈和对家乡安宁生活的向往。最后两句则体现了诗人对主公恩情的感激以及对岁月流逝的感慨。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人坚韧不拔的品格和对家国的忠诚。

戚继光
字元敬,号南塘,晚号孟诸,卒谥武毅。汉族,山东蓬莱人(一说祖籍安徽定远,生于山东济宁微山县鲁桥镇) 。明朝抗倭名将,杰出的军事家、书法家、诗人、民族英雄。
戚继光在东南沿海抗击倭寇十余年,扫平了多年为虐沿海的倭患,确保了沿海人民的生命财产安全;后又在北方抗击蒙古部族内犯十余年,保卫了北部疆域的安全,促进了蒙汉民族的和平发展,写下了十八卷本《纪效新书》和十四卷本《练兵实纪》等著名兵书,还有《止止堂集》及在各个不同历史时期呈报朝廷的奏疏和修议。
同时,戚继光又是一位杰出的兵器专家和军事工程家,他改造、发明了各种火攻武器;他建造的大小战船、战车,使明军水路装备优于敌人;他富有创造性的在长城上修建空心敌台,进可攻退可守,是极具特色的军事工程。
► 247篇诗文