夜宿逯家店

· 刘崧
柴门下马日平低,苇席蓬窗壁乍泥。 寒夜老翁看客惯,青钱问酒过村西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lù):姓氏,这里指逯家店这个地方。
  • (zhà):忽然;刚刚开始。
  • (nì):涂抹。

翻译

在夕阳西下之时,我于柴门前下马。苇席做门,蓬草为窗,墙壁刚刚涂抹过。在这寒冷的夜晚,店中老翁见惯了来往的客人。我拿着青钱去村西买酒喝。

赏析

这首诗描绘了诗人夜宿逯家店的情景。诗的首句通过“柴门下马”和“日平低”,点明了时间是傍晚,同时也营造出一种宁静的氛围。接下来的“苇席蓬窗壁乍泥”,细致地描写了店家的简陋环境。而“寒夜老翁看客惯”则表现出老翁的见多识广和淡定。最后一句“青钱问酒过村西”,刻画了诗人去买酒的情景,为寒冷的夜晚增添了一丝温暖和惬意。整首诗语言简洁,意境深远,通过对景物和人物的描写,展现了乡村生活的朴实与宁静。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文