美梁太守总兵大洲

· 刘崧
太守威名重,中军节制专。 城池百战里,藩屏数州先。 兵帐江云动,戈船野雾连。 时危仗经济,感激万人传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梁太守:姓梁的太守。此处的“守”是官名,为一郡的行政最高长官。
  • 总兵:统领军队。
  • 大洲:地名。
  • 节制:指挥管辖。
  • 藩屏:屏障,这里指保护的地区。
  • 兵帐:军队的营帐。
  • 经济:经世济民,治理国家的才能。

翻译

太守的威名很重,作为中军统领军队,拥有专门的指挥管辖权。在历经百战的城池中,他所守护的数州地区如同屏障一般处于领先地位。军队的营帐在江云之下飘动,战船在野外的雾气中相连。时局危难,全靠他的经世济民之才,他的事迹令万人感激传颂。

赏析

这首诗赞美了梁太守的军事才能和崇高威望。首联强调太守的威名和军事指挥权,表现出他的重要地位。颔联描述了他在保卫城池和地区方面的功绩,突出了他的作用和贡献。颈联通过描绘兵帐和战船的景象,展现出军队的威武和战备状态。尾联则点明在时势危急的情况下,梁太守凭借其经世济民的才能,赢得了众人的感激和传颂。整首诗以简洁的语言,生动地刻画了一位英勇善战、有才能的将领形象,表达了对他的敬仰和赞美之情。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文