王侍中怀德

炎德中横溃,逆竖干天纪。 虐焰竟燎原,宇域惊飙起。 伊洛昔丘墟,崤函复榛杞。 荆蛮非我乡,浮云无定止。 引睇望秦川,惓惓怀桑梓。 慨彼下泉吟,伤哉旄丘耻。 上宰挥天戈,白日回濛汜。 揽袂佐戎麾,振策骖文轨。 运会岂偶承,龙德自休否。 永言匪宣骄,衔息以终始。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 炎德:指汉朝的德运。
  • 横溃:比喻国家政治混乱。
  • 逆竖:叛逆的小人。
  • 天纪:天道,天理。
  • 虐焰:暴虐的气焰。
  • 燎原:比喻事态发展迅速,不可遏制。
  • 宇域:疆域,国土。
  • 惊飙:狂风。
  • 伊洛:指伊水和洛水,古代中原地区的两条河流。
  • 丘墟:废墟,荒地。
  • 崤函:指崤山和函谷关,古代军事要塞。
  • 榛杞:丛生的灌木,比喻荒凉。
  • 荆蛮:古代对楚地的称呼,这里泛指南方。
  • 浮云:比喻漂泊不定。
  • 引睇:远望。
  • 秦川:指陕西一带,古秦国之地。
  • 惓惓:深切思念。
  • 桑梓:比喻故乡。
  • 下泉吟:指悲凉的诗篇。
  • 旄丘:古代地名,这里指边远之地。
  • 上宰:指朝廷中的重臣。
  • 天戈:指天子的军队。
  • 濛汜:古代神话中的日落之处。
  • 揽袂:挽起袖子,表示准备行动。
  • 戎麾:军旗,指军队。
  • 振策:挥动马鞭,比喻指挥。
  • 文轨:指文化规范,这里指恢复秩序。
  • 运会:时运,机遇。
  • 龙德:指帝王的德行。
  • 休否:停止与否,这里指时局是否好转。
  • 宣骄:宣扬骄傲,这里指不应过于自满。
  • 衔息:含蓄不露。

翻译

汉朝的德运在中途崩溃,叛逆的小人扰乱了天道。暴虐的气焰最终蔓延开来,国土上惊起了狂风。伊水和洛水曾经是废墟,崤山和函谷关也变得荒凉。荆楚之地并非我的故乡,我像浮云一样漂泊无定。我远望秦川,深切思念着我的故乡。悲凉的诗篇中充满了对边远之地的哀伤。朝廷中的重臣挥动天子的军队,白日似乎回到了神话中的日落之处。我挽起袖子准备加入军队,挥动马鞭指挥恢复秩序。时运的转变难道是偶然的吗?帝王的德行自然会停止时局的不利。我们不应过于自满,而是应该含蓄不露,始终如一。

赏析

这首作品描绘了汉朝中期的政治动荡和个人的漂泊思乡之情。通过对比往昔的繁荣与现今的荒凉,表达了作者对故乡的深切思念和对国家命运的关切。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“炎德中横溃”、“虐焰竟燎原”等,生动地描绘了乱世的景象。同时,通过对个人情感的抒发,如“惓惓怀桑梓”、“伤哉旄丘耻”,展现了作者的内心世界。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对国家和个人命运的深刻思考。

郑学醇

明广东顺德人,字承孟。隆庆元年举人。任武缘知县。有《句漏集》。 ► 620篇诗文