所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水精帘:用透明如水晶的材料制成的帘子。
- 华觞:华丽的酒杯。
- 湛湛:清澈透明的样子。
- 冰壶:比喻清澈透明。
- 琥珀光:琥珀色的光芒,这里形容酒光。
- 梁国苑:指宴会场所,梁国是古代地名,苑指园林。
- 谢家郎:指才华横溢的文人,谢家是东晋时期著名的文学家族。
- 银筝:一种弦乐器,这里指音乐。
- 玉袖:美人的衣袖,这里指舞蹈。
- 俪:匹配,比配。
- 幽兰:兰花,常用来比喻高洁。
- 楚调:楚地的音乐,这里指高雅的音乐。
- 寿阳妆:古代女子的一种妆饰,这里指不需要额外的装饰。
翻译
水精帘轻轻卷起,对着华丽的酒杯,清澈如冰壶中的琥珀色光芒。宴会设在梁国的园林中,四座的宾朋,一堂的文人墨客,才华横溢如谢家的才子。歌声翻飞,银筝的音乐似乎也变得冷清,轻盈的舞步随着玉袖的扬起而飘动。歌声已与幽兰般高洁的楚调相匹配,不需要再学寿阳妆那样繁复的装饰。
赏析
这首作品以雪为背景,通过对宴会场面的描绘,展现了文人雅集的情景。诗中“水精帘卷对华觞”等句,以清澈透明的意象开篇,营造出一种高雅脱俗的氛围。后文通过对音乐、舞蹈的描写,进一步以艺术的形式表达了文人的才情与风雅。结尾“已俪幽兰裁楚调,不须更学寿阳妆”则表达了诗人对于自然与艺术的追求,以及对于繁复世俗的超越。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了明代文人的审美情趣和艺术追求。