白头吟
鸳鸯本匹鸟,双双忽离阻。一泳西河一泛东,浦西河水自西东。
浦水自东安得合,二流俱赴沧海中。水合亦有时,鸳鸯会有期。
面皱齿当堕,白头忽来兹。白头虽可悲,壮士心未已。
老马知穷途,棘叟佐周理。明星何历历,宝剑何绣涩。
展烛陈华觞,聊以永今夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸳鸯:一种水鸟,常成对生活,比喻夫妻。
- 离阻:分离。
- 浦:水边或河流入海的地方。
- 堕:掉落。
- 棘叟:指姜子牙,他曾在棘津卖食,后辅助周武王灭商。
- 绣涩:形容剑光暗淡,不锋利。
翻译
鸳鸯本是成双成对的鸟,突然间双双分离。一只游向西河,一只漂向东,浦西的河水自西向东流。 浦水向东,怎能再汇合,两条河流都奔向大海。水流终有汇合之时,鸳鸯也会有重逢之日。 面容皱缩,牙齿将落,白发突然降临。白发虽然可悲,但壮士的心志未曾改变。 老马知道穷途,棘叟辅助周朝的道理。明星闪烁,宝剑暗淡无光。 摆设烛光,陈列美酒,只为今晚的欢聚。
赏析
这首作品通过鸳鸯的分离与水的流向,隐喻人生的离合与变迁。诗中“白头虽可悲,壮士心未已”表达了即使年老,壮志依旧不减的豪情。后文以老马、棘叟为喻,强调经验和智慧的重要性。结尾的烛光与美酒,则是对当下欢聚时光的珍惜。整首诗情感深沉,意境开阔,展现了诗人对人生深刻的洞察与感慨。