怀李鍊师

故乡到去想全非,恨不当年拔宅飞。 逢著相知棋莫看,西风华表待君归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鍊师(liàn shī):指道士。
  • :遗憾。
  • 拔宅飞:表示携带家眷升仙。典出《神仙传·许真君》,说许逊得道后,“举家拔宅飞升”。这里指希望能够带着家人一同离开故乡。
  • 相知:互相了解,知心的朋友。
  • 西风华表:“华表”是古代宫殿、陵墓等大型建筑物前面做装饰用的巨大石柱。“西风华表”营造出一种孤寂、苍凉的氛围,也可能暗含时光流逝、等待归人的意味。

翻译

回到故乡后发现一切都已面目全非,真遗憾当年没能带着家眷一同离开这里。遇到知心朋友下棋也没心思看了,我在萧瑟的西风中,面对着华表石柱子,等待着您归来。

赏析

这首诗表达了诗人对故乡变化的感慨以及对李鍊师的思念和期盼。诗的首句“故乡到去想全非”,直接抒发了诗人回到故乡后,发现故乡已经不再是记忆中的模样,心中充满了失落和遗憾。“恨不当年拔宅飞”则进一步表达了这种遗憾,诗人希望当年能够带着家眷离开,避免面对故乡的变迁。这种情感的表达,既反映了诗人对过去的怀念,也体现了他对现实的无奈。

诗的后两句“逢著相知棋莫看,西风华表待君归”,通过描写诗人在遇到知心朋友时,却因为心系李鍊师的归来而无心下棋,以及在西风中对着华表等待的情景,深刻地表现了诗人对李鍊师的深厚情谊和殷切期盼。整首诗情感真挚,意境苍凉,通过对故乡的感慨和对友人的思念,展现了诗人内心复杂的情感世界。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文