(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鍊师:(liàn shī)对道士的敬称。
- 塞石:堵塞的石头,此处指山中难以获取的食物。
- 刀圭:(dāo guī)古时量取药末的器具,这里借指药物。
- 绛阙:(jiàng què)宫殿寺观前的朱色门阙,此处借指神仙的居所。
- 十洲:传说中仙人居住的十个岛,泛指仙境。
翻译
山中食物匮乏,难以填饱肚子,即便服用一些药物,也无法留住容颜。菊花开时离开神仙居所,带着白发去询问青山。渔船还可以通向源头的水流,仙鹤的羽毛又何曾落入凡间。最苦恼的是仙境中诸多事情,寻得一时清闲在此住一宿后就必须要回去了。
赏析
这首诗描绘了苗鍊师的生活和心境。诗中通过“煮穷塞石难充腹,几受刀圭不驻颜”表现出山中生活的艰苦和对长生不老的无奈。“开到黄花辞绛阙,携将白发问青山”则描绘了苗鍊师离开神仙居所,来到人间青山的情景,体现出一种超脱和对自然的向往。“渔舟尚可通源水,鹤羽何曾下世间”进一步强调了世间与仙境的差异,表达了对仙界的向往和对现实的某种感慨。最后“最苦十洲多少事,寻闲一宿急须还”,反映出苗鍊师在仙境中事务繁杂,只能短暂地在人间寻求片刻清闲,暗示了一种无奈和对宁静的渴望。整首诗意境清幽,语言简练,富有深意,表达了对人生和仙界的思考。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文