(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 帝里:京城。(“帝”读音:dì)
- 沧洲:滨水的地方,常用以称隐士的居处。(“沧”读音:cāng)
- 寒食:在夏历冬至后105日,清明节前一二日。是日初为节时,禁烟火,只吃冷食。
- 梁园:西汉梁孝王所建的东苑,这里借指诗人家乡河南的游赏之地。
翻译
在京城的日子里,年华渐逝,我被重重的旅愁所困扰,好几次在清梦中回到了那滨水的隐士居处。因为赏花,我多病之身在寒食节只能吃些冷食,有谁能和我一起持烛夜游呢?思乡之情愈发浓烈,春天已过,大雁北归,增添了我的愁绪;剑歌刚刚停歇,明月高悬在楼阁之上。家乡梁园的旧时好友如今已经七零八落,天际的黄河水空自流淌。
赏析
这首诗以深沉的笔触抒发了诗人在寒食夜的思乡之愁与对人生的感慨。首联写诗人在京城中深感时光流逝,忧愁重重,梦中都渴望回到故乡的隐居之处,体现出对家乡的思念和对京城生活的厌倦。颔联通过描述自己多病且在寒食节只能吃冷食,以及无人共夜游的孤独情景,进一步烘托出诗人的寂寞和忧愁。颈联中,春过雁增添了乡思,剑歌断、月当楼则营造出一种凄凉的氛围,强化了诗人内心的愁苦。尾联以梁园旧侣的零落和黄河的空自流,表达了对时光流逝、人事变迁的无奈和哀伤。整首诗情景交融,意境苍凉,深刻地反映了诗人的复杂情感。