送康鍊师归上方观二首

· 蓝仁
道人别我江西去,藜杖冲寒手自拈。 久忆故山风月好,又惊归鬓雪霜添。 邻翁远候苍精佩,关吏先知紫气瞻。 若过新城烦借问,月间遗蜕在金蟾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 藜杖(lí zhàng):用藜的老茎做的手杖。藜,一种草本植物,茎直立,嫩叶可吃,茎可以做拐杖。
  • 冲寒:冒着寒冷。
  • 故山:故乡的山,这里指修行的地方。
  • 苍精佩:道士的一种佩饰。
  • 紫气:古人认为紫气是祥瑞之气,这里指道士的祥瑞之象。
  • 遗蜕(yí tuì):道家指道士死后留下的形骸。

翻译

道士告别我前往江西,他手持藜杖冒着寒冷前行。 长久地怀念故乡山中的美好风月,又惊讶归来时两鬓已增添了雪霜。 邻居老人在远处等候,身上佩戴着苍精佩;关吏预先知道会有紫气显现,正翘首以盼。 如果路过新城,麻烦帮我打听一下,听说月间那里有道士留下的形骸在金蟾那里。

赏析

这首诗描绘了康鍊师归上方观的情景。首联通过“藜杖冲寒手自拈”的描写,表现出康鍊师不畏寒冷、坚定前行的形象。颔联表达了他对故山的思念以及时光流逝的感慨。颈联通过邻翁的远候和关吏的先知,侧面烘托出康鍊师的不凡。尾联则传达出诗人对康鍊师的关切以及对新城情况的好奇。整首诗意境清幽,富有层次感,既展现了康鍊师的修行之路,也流露出诗人的情感。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文