寄毛伯善

· 蓝仁
狂药勿相依,平生变是非。 大呼将蹈刃,急走不披衣。 学仕斯难信,思亲或欲归。 慇勤提耳诲,莫与圣贤违。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 狂药:(kuáng yào)指酒,古人认为酒能乱性,所以称酒为狂药。
  • 蹈刃:踏上刀刃,指冒险、不怕死。
  • 慇勤:(yīn qín)同“殷勤”,情意深厚、热情周到。

翻译

不要依赖酒啊,一生之中是非难辨。大声呼喊着,仿佛要去冒险踏上刀刃,匆忙奔跑连衣服都来不及穿。想通过学习求仕进,这实在难以让人相信,心中思念亲人或许就想要归去。殷切地在耳边教诲,不要违背圣贤之道。

赏析

这首诗是诗人写给毛伯善的,诗中蕴含着对人生的思考和对友人的劝诫。首联提到不要依赖酒,因为酒会让人失去理智,影响对是非的判断。颔联通过“大呼”“急走”的描写,形象地表现出一种冲动、冒险的行为,暗示人们在行事时要冷静思考,不要鲁莽。颈联谈到求仕进的艰难以及对亲人的思念,反映出人生的复杂性和矛盾性。尾联则是诗人对友人的殷切教诲,希望他不要违背圣贤之道,要有正确的道德准则和行为规范。整首诗语言简练,意境深远,给人以启示和思考。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文