五岳吟

· 谢榛
汗漫中原逸兴浓,洛阳南去访仙踪。 杖藜长揖浮丘伯,五色云垂太室峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汗漫:广泛,漫无边际。(汗,hàn;漫,màn)
  • 逸兴:超逸豪放的意兴。(逸,yì;兴,xìng)
  • 杖藜:拄着藜杖。(杖,zhàng;藜,lí)
  • 长揖:拱手高举,自上而下地向人行礼。(揖,yī)
  • 浮丘伯:古代传说中的仙人。
  • 五色云:古人认为是祥瑞之兆。
  • 太室峰:嵩山主峰。

翻译

在广阔的中原大地尽情畅游,我的兴致越发浓厚,从洛阳向南出发去探寻仙人的踪迹。拄着藜杖,恭敬地向浮丘伯行礼,太室峰上祥云朵朵,五彩云霞低垂。

赏析

这首诗描绘了诗人在中原大地游历,追寻仙人踪迹的情景。首句“汗漫中原逸兴浓”,表现出诗人在广阔的中原地区自由畅快地游览,兴致勃勃。“洛阳南去访仙踪”点明了诗人的行程方向和目的,增添了神秘的氛围。第三句“杖藜长揖浮丘伯”,诗人拄着藜杖,向仙人浮丘伯行礼,展现出诗人对仙人的敬仰和对仙境的向往。末句“五色云垂太室峰”,以太室峰上的五色祥云,营造出一种祥瑞、神秘的意境。整首诗意境优美,充满了诗人对神奇仙境的向往和对自由游历的喜爱,给人以丰富的想象空间。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文