(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汗漫:广泛,漫无边际。(汗,hàn;漫,màn)
- 逸兴:超逸豪放的意兴。(逸,yì;兴,xìng)
- 杖藜:拄着藜杖。(杖,zhàng;藜,lí)
- 长揖:拱手高举,自上而下地向人行礼。(揖,yī)
- 浮丘伯:古代传说中的仙人。
- 五色云:古人认为是祥瑞之兆。
- 太室峰:嵩山主峰。
翻译
在广阔的中原大地尽情畅游,我的兴致越发浓厚,从洛阳向南出发去探寻仙人的踪迹。拄着藜杖,恭敬地向浮丘伯行礼,太室峰上祥云朵朵,五彩云霞低垂。
赏析
这首诗描绘了诗人在中原大地游历,追寻仙人踪迹的情景。首句“汗漫中原逸兴浓”,表现出诗人在广阔的中原地区自由畅快地游览,兴致勃勃。“洛阳南去访仙踪”点明了诗人的行程方向和目的,增添了神秘的氛围。第三句“杖藜长揖浮丘伯”,诗人拄着藜杖,向仙人浮丘伯行礼,展现出诗人对仙人的敬仰和对仙境的向往。末句“五色云垂太室峰”,以太室峰上的五色祥云,营造出一种祥瑞、神秘的意境。整首诗意境优美,充满了诗人对神奇仙境的向往和对自由游历的喜爱,给人以丰富的想象空间。