寄东平刘成卿

· 谢榛
有才官遽罢,知尔国忧深。 涕泪看春草,艰难返故林。 余生恩到骨,独卧梦惊心。 龙剑多灵异,还疑风雨吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

遽(jù):匆忙、急。 :你。 故林:昔日的树林,这里指故乡。 恩到骨:恩情深厚到骨子里。 龙剑:古有宝剑名龙渊,这里借指杰出的才能或非凡的抱负。

翻译

你才华出众却突然被罢官,我知晓你对国家的忧愁很深。 含泪望着春天的青草,在艰难中返回故乡。 你的余生我会感恩到骨子里,独自躺着时梦也让人惊心。 杰出的才能就如灵异的龙剑,还让人怀疑它会在风雨中吟啸。

赏析

这首诗是诗人寄给刘成卿的,表达了对友人不幸遭遇的同情和对其才华的肯定。诗的开头两句,“有才官遽罢,知尔国忧深”,直接点明了刘成卿的才华以及被罢官的事实,同时也表现出他对国家的忧虑。“涕泪看春草,艰难返故林”,描绘了刘成卿的悲愤和艰难处境,春草在这里增添了一份凄凉之感。“余生恩到骨,独卧梦惊心”,则表达了诗人对刘成卿的深厚情谊以及对他内心痛苦的理解。最后两句“龙剑多灵异,还疑风雨吟”,以龙剑比喻刘成卿的才能,暗示他虽遭挫折,但仍有非凡的潜力,给人以希望。整首诗情感真挚,意境苍凉,既表达了对友人的同情,也抒发了对世事的感慨。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文