哭林非斋师师与羊城争立督战三水赴汨罗之召八首

墓表汤阴嵇侍中,后先蹑屐偶雷同。 难将谯羽系苕苇,未许颓桑指螮蝀。 泣血江河为吊鸟,忘情草木感秋虫。 潜虬植发暮潮黑,秀缬峰青想九嵏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵇侍中:指嵇绍,字延祖,晋朝人,在保卫晋惠帝时被杀,血溅帝衣。《晋书·忠义传·嵇绍》中记载:“(嵇绍)值王师败绩于荡阴,百官及侍卫莫不溃散,唯绍俨然端冕,以身捍卫,兵交御辇,飞箭雨集,绍遂被害于帝侧,血溅御服,天子深哀叹之。及事定,左右欲浣衣,帝曰:‘此嵇侍中血,勿去。’”后世以“嵇侍中血”指忠臣之血。这里用嵇绍来比喻林非斋的忠诚。
  • 谯羽: “谯”(qiáo)指谯周,三国时期蜀汉大臣,后劝刘禅降魏;“羽”指关羽,三国时期蜀汉名将,以忠义闻名。“谯羽”在这里指的是像谯周那样的降臣和像关羽那样的忠臣。
  • 苕苇(tiáo wěi):芦苇的一种。
  • 颓桑:倒伏的桑树,比喻衰弱。
  • 螮蝀(dì dōng):虹的别名,借指桥。
  • 潜虬(qián qiú):潜伏的虬龙,比喻隐士、贤才。
  • (xié):有花纹的纺织品。
  • 九嵏(zōng):山名,在今陕西省醴泉县东北。

翻译

为林非斋师作墓表,如同汤阴的嵇侍中一般,先后的足迹偶尔相似。难以将像谯周那样的降臣和像关羽那样的忠臣系于芦苇之上,也不允许衰弱的桑树指向彩虹般的桥梁。在江河中泣血,如同为吊唁之鸟;对草木忘情,如秋虫般感怀。潜伏的虬龙在暮色潮水的黑暗中奋发,秀丽如染缬的山峰青葱,让人想起九嵏山。

赏析

这首诗是作者为悼念林非斋师而作,表达了对他的深切怀念和敬意。诗中用嵇侍中作比,强调了林非斋师的忠诚。通过“难将谯羽系苕苇,未许颓桑指螮蝀”表达了对忠臣和降臣的鲜明态度,以及对正义和忠诚的坚持。“泣血江河为吊鸟,忘情草木感秋虫”则以形象的语言描绘了悲痛的情感和对世事的感慨。最后两句“潜虬植发暮潮黑,秀缬峰青想九嵏”,以景寓情,既展现了一种深沉的氛围,又蕴含着对林非斋师的崇高赞美和对其精神的敬仰。整首诗意境苍凉,情感真挚,用典恰当,充分体现了作者对林非斋师的沉痛悼念之情。

谢元汴

谢元汴,至肇庆谒桂王,复授兵科给事中。次年,奉命募兵平远。桂王西奔不返,遂奉母隐居丰顺大田泥塘。乱定,还居潮州郡城。母卒,披缁入台湾,不知所终。有《烬言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂诗集》、《和陶》、《霜吟》诸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有传。 ► 292篇诗文