发茶陵别诸亲旧

· 张治
行行离故里,洒泪别交亲。 明发过湘水,应为更远人。 雨侵山树晓,花落莫江春。 何事怀簪组,风尘白发新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 明发:天明,拂晓。
  • 莫江:此处应指湘江,因诗中提到“过湘水”,莫江可能是湘江的别称或古称。
  • 簪组:古代官员的冠饰,借指官职。
  • 风尘:比喻旅途劳顿,也指纷乱的社会或漂泊江湖的境况。

翻译

我一步一步离开故乡,含泪告别了亲朋好友。 天一亮就要渡过湘江,去向更远的地方。 雨水打湿了山中的树木,使得清晨更加朦胧,花朵随着春意凋落在湘江边。 我为何还要怀念官职呢?旅途的劳顿让我的白发又添新。

赏析

这首作品表达了诗人离乡背井的深情和对官场生涯的反思。诗中,“行行离故里,洒泪别交亲”描绘了离别的场景,情感真挚。后句“明发过湘水,应为更远人”则预示了旅途的艰辛和未来的不确定性。诗的末句“何事怀簪组,风尘白发新”则是对官场生涯的深刻反思,表达了对纷扰世界的厌倦和对简单生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了诗人对人生旅途的感慨和对未来的思考。

张治

明湖广茶陵人,字文邦,号龙湖。正德十六年会试中式,世宗即位,成进士。官至南京吏部尚书,入为文渊阁大学士,进太子太保。常以兵弱民穷而天下干耗、经费无纪为忧。对人态度平易,喜奖掖士类。有《龙湖文集》。 ► 32篇诗文