芝玉北归与小饮

余抱三时疢,君归万里遐。 马蹄霜路草,人鬓雪山花。 雉堞栖残照,鱼梁度断霞。 金昌纵凋落,醇酎可频赊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芝玉:人名,指诗人的朋友。
  • 三时疢:长期患病。三时,指长时间;疢(chèn),疾病。
  • :遥远。
  • 雉堞:城墙上的齿状矮墙。雉(zhì),古代城墙的计量单位;堞(dié),城墙上的矮墙。
  • 醇酎:美酒。醇(chún),酒味纯正;酎(zhòu),经过多次酿造的酒。

翻译

我长期患病,而你却要北归到万里之外。马蹄踏过霜冻的路草,人们的鬓发如同雪山上的花朵。城墙上的矮墙映照着残阳,鱼梁横跨在断霞之间。即使金昌(地名)已经凋落,但那里的美酒仍可频繁赊购。

赏析

这首作品表达了诗人对友人北归的感慨与不舍。诗中通过描绘马蹄、人鬓、城墙等意象,营造出一种凄凉而美丽的氛围。后两句则透露出诗人对友人离去后生活的想象,即使环境凋零,但友情与美酒仍可慰藉人心。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文