(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金陵:今南京。
- 山寺:山中的寺庙。
- 稠:密集。
- 野寺:指非官方的寺庙,多指隐居山林的僧人所居之处。
- 筠:竹子的青皮,也指竹子。
- 幽:幽静。
- 壑:山谷。
- 峰阴:山峰的阴影。
- 夕照:夕阳的余晖。
- 平畴:平坦的田野。
- 莲花:佛教中常用来象征纯洁和悟道。
- 黄金地:指佛教圣地或极乐世界。
- 贝叶:古代印度用来写经的树叶,此处指佛经。
- 白玉楼:形容寺庙建筑精美。
- 融师:可能指寺庙中的高僧。
- 端习懒:专心修行,不问世事。
- 中散:指中散大夫,古代官职,此处可能指作者自己。
- 便能留:能够安心留下。
翻译
在金陵东都门外,群山密集,野外的寺庙旁,一条小径穿过幽静的松竹林。 万条山谷的峰影与夕阳的余晖相连,半片林间的春雨洒落在平坦的田野上。 昔日莲花盛开的黄金圣地,如今贝叶经文藏在精美的白玉楼中。 听说融师专心修行,不问世事,我也知道中散大夫能够安心留下。
赏析
这首诗描绘了金陵山寺的幽静景致和寺庙的宁静氛围。通过“乱山稠”、“野寺松筠”、“万壑峰阴”等自然景象的描写,展现了山寺的深远与超脱。诗中“莲花昔涌黄金地,贝叶今藏白玉楼”一句,既表达了对佛教圣地的敬仰,也体现了对寺庙文化的赞美。结尾提到融师和中散,暗示了作者对这种远离尘嚣、专心修行的生活的向往和认同。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对山寺生活的向往和对佛教文化的尊重。