所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旋羞:随即感到羞愧。
- 鸡黍:指简单的饭菜。
- 供:提供。
- 清贫:贫穷而清高。
- 分袂:分别,离别。
- 迥:远。
- 独鹤:孤独的鹤。
- 筇:一种竹子,这里指竹杖。
- 迓:迎接。
- 剡曲:指剡溪,在今浙江嵊州,古代有名士隐居之地。
- 秦人:指隐士。
- 玄真子:指隐士。
翻译
客人来访时,我常常不整理头巾,随即感到羞愧,只能提供简单的饭菜招待清贫的客人。在孤舟上分别,秋天的感觉格外遥远,孤独的鹤随着竹杖,在傍晚时分显得格外温顺。曾经在雪中迎接从剡溪归来的隐士,现在定要从花外说起那位隐居的秦人。如今我更加怀念那位名叫玄真子的隐士,在细雨斜风中,他的新诗吟咏起来格外动听。
赏析
这首作品描绘了诗人清贫而高洁的生活状态,以及对隐逸生活的向往和怀念。诗中通过“旋羞鸡黍供清贫”展现了诗人的自谦与清高,而“孤舟分袂秋同迥”则表达了离别的遥远与凄凉。后两句通过对隐士的迎接和怀念,进一步抒发了诗人对隐逸生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对清贫自守、远离尘嚣生活的理想追求。

张羽
张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。
► 733篇诗文