送黎大行,濒行以途穷为恨,赋诗见示;仍用前韵答之

柳色河桥弄晚阴,临歧攀折思偏淫。 乍来紫气原干斗,此去皇华为溉鬵。 殿上未归和氏璧,橐中谁赐陆生金? 飘零莫漫愁书剑,六传平驱正在今!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临歧:面临岔路。
  • 攀折:拉断、折取。
  • 偏淫:过分、过度。
  • 紫气:祥瑞之气,常用来比喻吉祥的征兆。
  • 干斗:触及星斗,形容极高。
  • 皇华:指皇帝的恩宠。
  • 溉鬵(gài xín):浇水于鼎,比喻受到皇帝的恩泽。
  • 和氏璧:古代著名的美玉,比喻珍贵的宝物。
  • 橐中:袋子中。
  • 陆生金:指陆贾的金子,比喻赏赐或财富。
  • 六传:指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。
  • 平驱:平稳地行进。

翻译

在河桥边的柳树下,晚阴中摆弄着柳枝,临别时拉断柳枝,思绪过度。 刚来到这里时,祥瑞之气似乎触及星斗,而今离去,皇帝的恩宠如同浇灌鼎中的水。 殿上还未归来的是珍贵的和氏璧,袋子中谁会赐予我陆贾那样的金子? 不要因为飘零而忧愁书剑,六经平稳地行进,正是在今天!

赏析

这首作品描绘了离别时的深情与对未来的期许。通过“柳色河桥”、“临歧攀折”等意象,表达了离别的哀愁与不舍。同时,“紫气干斗”、“皇华溉鬵”等词句,展现了诗人对未来的美好憧憬和自信。最后,以“六传平驱”作结,强调了诗人在学问上的追求和坚定信念。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人的才华与抱负。

张煌言

张煌言

张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。 清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。 其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。 ► 507篇诗文