渡江

几载途中月,窥愁酒半酣。 送人杨柳色,今日是江南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 窥愁:偷偷地看愁。
  • 半酣:半醉。

翻译

几年来旅途中的月亮,偷偷地看着我半醉中的愁绪。 送别时那杨柳的颜色,如今又到了江南的季节。

赏析

这首作品通过描绘旅途中的月亮和送别时的杨柳,表达了诗人对离别的愁绪和对江南的怀念。诗中“窥愁酒半酣”一句,巧妙地将月亮拟人化,仿佛月亮也在偷偷地观察着诗人的愁绪,增强了诗歌的情感表达。而“送人杨柳色,今日是江南”则通过杨柳这一江南特有的景物,进一步强化了诗人对江南的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情小诗。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文