(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 勾漏令:指仙人或隐士。
- 武夷君:武夷山之神,这里指代武夷山。
- 藜杖:用藜的老茎制成的手杖,代指隐士或道士的行杖。
- 荷衣:用荷叶制成的衣服,象征隐士的服饰。
- 绛节:红色的符节,古代使者所持的凭证。
- 赤霄:指高空,比喻朝廷或仙境。
- 凤皇群:指凤凰,比喻贤才或高贵的群体。
- 虹桥:传说中仙人所用的桥梁。
- 璈笙:古代的一种乐器,这里指仙乐。
翻译
白天突然遇到了隐居的仙人,青山中归去朝拜武夷山的神灵。 手扶着藜杖,踏过溪边的雪地,囊中装着荷衣,穿越海上的云雾。 只带着红色的符节和鸡犬离去,高空之中终究远离了凤凰般的贤才群体。 在虹桥上的宴会结束后,还会再来吗?只是恐怕再也听不到那仙乐璈笙了。
赏析
这首作品描绘了山人归隐的情景,通过“勾漏令”、“武夷君”等词语,展现了山人与仙境的联系。诗中“藜杖”、“荷衣”等意象,传达出隐逸生活的清高与超脱。末句的“虹桥宴”与“璈笙”则增添了一丝仙境的神秘与不舍,表达了对山人离去的惋惜之情。
欧大任的其他作品
- 《 送孙太史以德册封唐府兼扶侍南还 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 周元孚使还同朱子得夜访 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 闻陈季谦将至 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 庚辰伏日道馆苦热时归怀不遂戏柬胡聂二山人 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 夜登徐州驿楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 过乌利岩寻乌利仙修炼故迹 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 怀胡元瑞 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送祁羡仲邓德咸何学绳邝若钦陈凤甫李季宣林开先诸子赴试南宫 》 —— [ 明 ] 欧大任