金陵遇诚意伯刘君饮酒歌
君之烈祖起括苍,攀龙附凤从高皇。
帷幄前筹决征伐,不数汉代张子房。
论功开国居第一,汗马勋劳宁敢当。
泰山为砺河为带,金书铁券同侯王。
从此悠悠二百载,鼎彝虽勒恩中改。
宁因饮酎责黄金,讵为煮盐擅东海。
外戚金貂奉朝请,麟阁宿勋几家在。
苗裔飘零编户同,英灵感会风云徙。
先帝持绍功臣封,君首蒙恩拜九重。
留侯已复山河誓,岂但褒公与鄂公。
宿卫禁中时引见,前年军府开江东。
刀笔何人肆媒蘖,屏居亦似蓝田中。
我来共饮金陵市,悲歌醉把箜篌倚。
只今烟尘满边鄙,羽林材官儿戏耳。
至尊念君曾抚髀,问是郁离之孙子。
竖儒不足报朝廷,酒酣拂剑君当起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 烈祖:指祖先,特指功勋卓著的祖先。
- 括苍:地名,今浙江省丽水市。
- 高皇:指明太祖朱元璋。
- 帷幄:军中的帐幕,这里指军事策划。
- 张子房:张良,汉代著名谋士。
- 汗马勋劳:指战功。
- 泰山为砺河为带:比喻功勋永存,如泰山之稳固,黄河之长流。
- 金书铁券:古代帝王赐予功臣的铁制凭证,保证其家族世代享有特权。
- 鼎彝:古代的青铜器,这里指功臣的纪念物。
- 饮酎:指饮酒。
- 煮盐:指经营盐业。
- 外戚:皇帝的母族或妻族。
- 金貂:指高官的服饰。
- 麟阁:指功臣的画像挂在麒麟阁上。
- 苗裔:后代。
- 编户:指普通百姓。
- 留侯:张良的封号。
- 褒公与鄂公:指古代的功臣。
- 宿卫:指宫廷的警卫。
- 媒蘖:指诬陷。
- 蓝田:地名,这里指隐居之地。
- 箜篌:古代的一种弦乐器。
- 羽林材官:指皇帝的禁卫军。
- 抚髀:指感慨。
- 郁离:指刘基,字伯温,诚意伯。
翻译
您的祖先从括苍起家,追随高皇攀龙附凤。在军帐中策划决定征战,不亚于汉代的张子房。论功开国位居第一,战功赫赫无人能及。功勋如泰山稳固,黄河长流,与侯王共享金书铁券。从此二百年悠悠,虽有鼎彝纪念,恩宠却已改变。并非因饮酒而责罚黄金,也非因煮盐而独占东海。外戚高官奉朝请,麒麟阁上的功臣还有几家在?后代飘零与普通百姓无异,英灵感会风云变幻。先帝继承功臣封号,您首先受恩拜见九重天。留侯已复山河誓,岂止褒公与鄂公。在禁中时常被引见,前年军府开在江东。刀笔吏何人肆意诬陷,隐居也似在蓝田中。我来金陵与您共饮,悲歌醉倚箜篌。如今边疆烟尘满布,羽林材官如同儿戏。至尊念及您曾感慨,问是郁离的孙子。儒生不足以报效朝廷,酒酣拂剑您当奋起。
赏析
这首诗赞颂了刘基的祖先和家族的辉煌历史,以及刘基本人的忠诚和才华。诗中通过对历史功臣的比较,突出了刘基家族的非凡地位和贡献。同时,诗中也流露出对时局的不满和对刘基的期望,希望他能再次为朝廷效力,展现英雄本色。整首诗意境深远,语言典雅,表达了对历史和现实的深刻思考。