即事二首

鹿散荆榛雉翳烟,官家犹算水衡钱。 帝恩浩荡春如海,何但陪京雨露边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹿散荆榛:鹿群散开在荆棘丛中。荆榛(jīng zhēn)指荆棘和杂草丛生的地方。
  • 雉翳烟:野鸡在烟雾中隐藏。雉(zhì)指野鸡,翳(yì)指遮蔽。
  • 官家:指朝廷或政府。
  • 水衡钱:古代官府的财政收入。
  • 帝恩浩荡:皇帝的恩泽广大无边。
  • 陪京:指陪都,即皇帝不在时的首都。
  • 雨露:比喻皇帝的恩泽。

翻译

鹿群在荆棘丛中散开,野鸡在烟雾中隐藏,朝廷仍在计算着财政收入。皇帝的恩泽如同春天的海洋一样广阔,不仅仅是在陪都,恩泽遍布各地。

赏析

这首诗通过描绘自然景象和朝廷的财政活动,表达了皇帝恩泽的广泛和深远。诗中“鹿散荆榛雉翳烟”描绘了一幅生动的自然画面,而“帝恩浩荡春如海”则形象地比喻了皇帝的恩泽。整体上,诗歌语言优美,意境深远,展现了皇帝恩泽的普遍性和深厚性。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文