赵郭八景为郭学宪舜举赋红杏春风

洛塘风急玉虹飞,泾上柴门客到稀。 春入江南梅正早,马头新折一枝归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洛塘:地名,具体位置不详,可能是诗人所在的地方。
  • 玉虹:比喻飞瀑或桥。
  • 泾上:泾水边。
  • 柴门:用树枝编成的门,形容简陋的住所。
  • 马头:马背。
  • 新折:刚刚折下。

翻译

洛塘的风急促地吹动,仿佛玉虹在飞舞,泾水边的柴门少有客人到访。春天来到江南,梅花早早地绽放,我在马背上刚刚折下一枝带回家。

赏析

这首诗通过描绘洛塘的风急和泾上柴门的寂静,营造出一种远离尘嚣的宁静氛围。诗中“春入江南梅正早”一句,点明了时节和地点,梅花早放象征着春天的到来,而“马头新折一枝归”则表达了诗人对自然美景的欣赏和珍惜。整体上,诗歌语言简洁,意境清新,展现了诗人对自然和生活的热爱。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文