(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 花马池:地名,位于今宁夏回族自治区。
- 朔方城:古代城名,位于今宁夏银川市一带。
- 吉囊:古代少数民族首领的称号。
- 硝河:河流名,具体位置不详。
- 泾阳:地名,位于今陕西省。
翻译
在花马池边,大将的军营矗立,边疆的军队只保卫着朔方城。吉囊啊,不要试图渡过硝河,因为曾经在泾阳的六月,我们见识过那里的兵力。
赏析
这首诗描绘了明代边疆的军事景象,通过具体的地名和历史事件,展现了边疆的紧张局势和军队的坚守。诗中“花马池”、“朔方城”等地名的运用,增强了诗歌的地域特色和历史感。同时,通过“吉囊莫向硝河渡”的警告,传达了对和平的渴望和对战争的警惕。整体上,诗歌语言简练,意境深远,体现了明代边塞诗的典型风格。
欧大任的其他作品
- 《 怀苏子冲 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送谭别驾赴永州二首 其一 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 春日郭舜举学宪枉过洲上草堂 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 杪秋同陆华父登青罗山顶望罗浮 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 程无过自平湖移舟送至皂林相别 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 僧慧永写经室画梅二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 贞母诗为冯比部孜太夫人作二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送吴惟毅宰嘉鱼 》 —— [ 明 ] 欧大任