(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 楚客:指作者自己,因作者来自楚地。
- 桂后冠:比喻才华出众,如同桂冠加身。
- 西堂:指草堂,文人雅集之地。
- 琅玕(láng gān):美玉,此处比喻诗文的精美。
- 阳春:温暖的春天,此处比喻和谐美好的氛围。
- 江沱:江河的支流,此处泛指水域。
- 云杜:云雾缭绕的杜鹃花,此处指美丽的景色。
- 东山:指隐居之地,典出东晋谢安。
翻译
楚地的客人以才华闻名,如同桂冠加身,西堂中的每一个字都像是美玉般精美。园中积雪众多,歌声依旧响起,台上的阳春之景更加难以和谐。竹树环绕的江河支流,乘艇进入,梅花与云雾中的杜鹃花,引人举杯观赏。中原大地有无数百姓的期望,我留在这里,等待着像谢安那样的人物出现。
赏析
这首诗展现了作者对自己才华的自信和对美好景致的欣赏。通过“楚客才名桂后冠”和“西堂字字是琅玕”的描绘,凸显了作者的文学造诣。诗中“园多积雪歌仍起”和“台似阳春和更难”形成对比,表达了即使在寒冷的环境中,美好的事物依然存在,但和谐却难以达成。最后提到“中原何限苍生望,留得东山待谢安”,抒发了作者对国家和人民的关怀,以及对未来贤能之士的期待。整体诗意深远,情感丰富。
欧大任的其他作品
- 《 题杨太宰桃花岭 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨中汪仲淹邀游湖山亭同黎维敬袁文谷方于鲁赋得花字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 人日伯玉少璋虞卿孔章启荐元光启明携酒过图南楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 夏日同潘时良出访徐子与因避暑张园 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 夏日斋居得雨和黄君庆 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答朱计部子得见过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 诒馨堂为潘子朋赋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 山亭再饯伯大同幼于道行用唐人韵 》 —— [ 明 ] 欧大任