送李于鳞补浙宪并简徐使君子与二首

君家越观望秦稽,揽辔今寻甲楯栖。 使者宁知荣绣斧,词人应自问丹梯。 扁舟先向苕边过,斗酒还从箬下携。 后夜不须占太史,德星高映五湖西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 揽辔(lǎn pèi):握住马缰绳,指上任或出行。
  • 甲楯(jiǎ dùn):古代的盾牌,这里比喻坚固的居所或职位。
  • 绣斧:古代官员的仪仗之一,象征权力。
  • 丹梯:红色的阶梯,比喻高官显位。
  • (tiáo):一种植物,这里指苕溪,浙江的一条河流。
  • (ruò):一种竹子,这里指箬溪,浙江的另一条河流。
  • 德星:古代认为德星是吉祥的象征。

翻译

你家在越地,远望秦山和稽山,现在你握着马缰绳去寻找一个坚固的栖身之所。作为使者,你难道不知道权力的荣耀吗?作为文人,你应该自己追求高官显位。你将乘坐小船先经过苕溪,再带着斗酒从箬溪出发。在不久的将来,你不需要太史来占卜,因为德星高照,照耀在五湖的西边。

赏析

这首诗是明代诗人欧大任送别李于鳞去浙宪任职并寄语徐使君的作品。诗中,欧大任以典雅的语言表达了对李于鳞的祝福和对徐使君的期望。通过“揽辔”、“绣斧”、“丹梯”等词汇,诗人描绘了李于鳞即将上任的荣耀和文人的追求。后两句则通过“苕边”、“箬下”等具体地点,展现了李于鳞旅途的情景,并以“德星”作为吉祥的预兆,表达了对李于鳞未来的美好祝愿。整首诗意境高远,情感真挚,展现了诗人对友人的深厚情谊和对未来的美好憧憬。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文