(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元夕:即农历正月十五元宵节。
- 邓君肃:人名,诗人的朋友。
- 杨肖韩黄用砺:人名,诗人的朋友。
- 度索花:即桃花。
- 重碧酒:一种绿色的酒。
- 艳红枝:指桃花。
- 津晚:傍晚时分。
- 嫣然:形容笑容美好。
- 沉醉:深深地陶醉。
翻译
元宵节在邓君肃家中,与杨肖韩黄用砺一同欣赏桃花,我得到了“枝”字作为韵脚。
桃花早早地开放,春天还未到,我们这些客人就已经移步观赏。 月光下,我们品尝着绿色的美酒,灯火映照着艳丽的桃花枝。 傍晚时分,无需再询问渡口的消息,园中的景色晴朗,不必等待窥视。 桃花的笑容如此美好,让人不禁一笑,深深地陶醉其中,又有何妨。
赏析
这首作品描绘了元宵节夜晚,诗人与朋友们在邓君肃家中欣赏桃花的情景。诗中,“度索花偏早”一句,既表达了桃花早开的惊喜,也暗示了春天的临近。后文通过对月光、美酒、桃花的细腻描绘,营造出一种温馨而浪漫的氛围。结尾的“嫣然堪一笑,沉醉更何辞”更是将桃花的美丽与诗人的情感融为一体,表达了深深的陶醉与赞美。
欧大任的其他作品
- 《 黎惟仁山房别陈宗益还新溪 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 梅花村 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 石室山 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答王中丞元美喜余待诏公车之作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 岁晏旅中寄故园诸子十二首邝子乾 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 观猎 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 少承招余夜过山房遣骑邀吴伯纶同会 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 夏夜同刘廷尉吴驾部顾司勋集李司封宅 》 —— [ 明 ] 欧大任