除夕同陆华甫守岁

苏门曾此夕,同是未归人。 去国垂南翥,登楼望北辰。 椒花吴苑客,梅萼粤江春。 笑把屠苏酒,灯前醉莫嗔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苏门:指苏州。
  • 南翥(zhù):向南飞翔,比喻离乡远行。
  • 北辰:北斗星,比喻朝廷或皇帝。
  • 椒花:指椒花颂,一种古代的颂词,这里指美好的祝愿。
  • 梅萼:梅花的花萼,代指梅花。
  • 粤江:指广东的珠江。
  • 屠苏酒:一种古代春节期间饮用的酒。
  • (chēn):生气。

翻译

在苏州的这个夜晚,我和陆华甫都是未归之人。 离开了国家,向南远行,站在楼上望着北方的星辰。 我们是来自吴苑的客人,带着椒花的美好祝愿, 梅花在粤江的春天中绽放。 笑着举起屠苏酒,在灯前醉了也不生气。

赏析

这首作品描绘了除夕之夜,两位远离家乡的旅人在苏州共度时光的情景。诗中通过“苏门”、“南翥”、“北辰”等词语,表达了诗人对家乡的思念和对国家的忠诚。同时,“椒花”、“梅萼”等意象增添了节日的气氛和春天的生机。最后,“笑把屠苏酒,灯前醉莫嗔”展现了诗人豁达乐观的心态,即使在异乡守岁,也能享受当下的快乐,不因孤独而悲伤。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文