(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 风尘:比喻旅途劳累或世俗纷扰。
- 酒徒:嗜酒的人。
- 飞花:飘落的或飞舞的花朵。
- 平芜:平坦的草地。
- 佩剑:佩戴的剑。
- 囊钱:口袋里的钱。
- 谒者:古代官名,负责传达命令或接待宾客。
- 公车:官府的车。
- 奏牍:上奏的文书。
- 咸阳:地名,今陕西省咸阳市,古代为都城。
- 客舍:旅馆。
- 呼卢:呼唤仆人。
- 紫骝:一种骏马。
- 五都:古代指五个重要的都市。
翻译
何曾想到在这纷扰的世俗中能遇到嗜酒的朋友,春末时节,飞舞的花瓣已落尽,只见一片平坦的草地。 尽管身上只剩下佩剑能带来些许寒意,但即便口袋里的钱不多,也足以买酒。 作为传达命令的官员,我羞于上奏文书,而在咸阳的旅馆里,宾客们都在呼唤仆人。 偶尔门前系着一匹骏马,谁知道这些交往的朋友都是来自五都的重要人物。
赏析
这首作品描绘了诗人在春末时节与朋友相聚饮酒的情景,通过“飞花春尽见平芜”表达了时光流逝的感慨。诗中“佩剑寒能解”与“囊钱薄可沽”形成对比,展现了诗人虽身处困境但仍保持豪放不羁的性格。末句“谁道交游尽五都”则透露出诗人对友人身份的自豪与对交往圈子的重视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对世俗的超脱。