(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河洛:指黄河与洛水,这里泛指中原地区。
- 大吕亭:地名,具体位置不详,可能是诗人想象中的一个地方。
- 委心:指随心所欲,放任自流。
- 沉冥:指隐居或深居简出,不问世事。
翻译
在中原地区迷失了归路,向东寻找大吕亭。 随心所欲地生活了十年,并不是因为喜爱隐居。
赏析
这首诗表达了诗人对自由生活的向往和对隐居生活的淡然态度。诗中“河洛忘归路”描绘了诗人迷失在中原地区的情景,而“东寻大吕亭”则展现了诗人对未知目的地的探索与期待。后两句“委心曾十载,不是爱沉冥”则表明诗人虽然随心所欲地生活了十年,但并非真正喜爱隐居,而是对自由生活的追求。整体上,诗歌语言简练,意境深远,体现了诗人对自由与隐逸生活的独特理解。
欧大任的其他作品
- 《 同梁公智李袭美赴平公西庄看荷花 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 六祖戒坛夜坐 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 刘太仆邀游琅琊寺 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 春日和答姚继如都下见怀二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄苏子冲 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送李于鳞补浙宪并简徐使君子与二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 立秋日卧病答黄希尹约游大明寺不赴 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 友芳园杂咏为吕心文作二十五首玄览楼 》 —— [ 明 ] 欧大任