(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 豫章:地名,今江西南昌。
- 宋宪副季鹰:指宋季鹰,宪副是对他的官职尊称。
- 谒帝:朝见皇帝。
- 承明:指承明殿,汉代宫殿名,代指朝廷。
- 鹓鹭班:指朝班,比喻朝臣排列有序。
- 江关:指江边的关隘。
- 櫜鞬:古代盛弓箭的器具。
- 短褐:古代平民穿的粗布短衣。
- 徐亭:地名,具体位置不详,可能是豫章的一个景点。
- 下榻:指留宿。
- 滕阁:指滕王阁,位于江西南昌。
- 罗浮:地名,今广东博罗县。
- 赠策:赠送的策书或礼物。
- 五岭:指中国南部的五座山岭,这里泛指南方的山岭。
翻译
在豫章遇到了宋季鹰宪副,他刚从朝见皇帝回来,我们在江边偶然相遇。虽然我们曾在不同场合执掌过弓箭,但作为平民的我怎敢再攀附高官。在湖上的徐亭,他热情地留我住宿,在城边的滕王阁,他借机带我看山。他曾是罗浮的主人,现在带着赠品,准备返回五岭。
赏析
这首诗描绘了诗人在豫章与宋季鹰宪副相遇并受到款待的情景。诗中通过对宋季鹰的官职和行为的描述,展现了他的高贵和热情。诗人表达了自己作为平民的谦逊和对高官的敬仰。诗中还提到了徐亭和滕王阁,增添了诗歌的地域色彩和文化底蕴。整体上,这首诗既是对宋季鹰的赞颂,也是诗人内心情感的抒发,体现了明代文人的风范和情怀。
欧大任的其他作品
- 《 清明前一日同方行人岳文学江张二山人集孙鸿胪宅得孙字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 闻王敬美转江西兵宪 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送梁生侍其尊人少参公赴贵州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 俞公临卜居阳羡有年矣余闻其幽适辄寄二诗 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 莆田程慧父自始安道南海访余洲上不值 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 王仲房游金陵却归南原茶隐赠以四诗 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 陈明佐锦涵春色图歌 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 东湖草堂访赵脩甫 》 —— [ 明 ] 欧大任