招隐祠西折入玉蕊洞

题诗石上已封苔,玉蕊春深尚未开。 不为南徐留福地,篮舆何事入山来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 招隐祠:地名,指一个祠堂。
  • 玉蕊洞:地名,指一个洞穴,以其内生长的玉蕊花而得名。
  • 题诗石:指在石头上题写的诗句。
  • 封苔:指石头上长满了青苔。
  • 南徐:古代地名,今江苏镇江一带。
  • 福地:道教中指神仙居住的地方,这里比喻美好的地方。
  • 篮舆:古代的一种轿子,用竹子编成。

翻译

在石头上题写的诗句已经被青苔覆盖,玉蕊花在春天深处还未开放。如果不是为了在南徐留下美好的回忆,我为何要乘坐篮舆进入山中来呢?

赏析

这首诗表达了诗人对招隐祠西折入玉蕊洞的感慨。通过“题诗石上已封苔”和“玉蕊春深尚未开”的描绘,展现了时间的流逝和自然的静谧。后两句“不为南徐留福地,篮舆何事入山来”则表达了诗人对这次山行的思考,体现了诗人对自然美景的欣赏和对过往记忆的怀念。整体上,诗歌语言含蓄,意境深远,情感真挚。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文