(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浔阳:今江西省九江市。
- 黄梅:地名,位于今湖北省黄梅县。
- 云锦屏:形容山峰如云锦般美丽。
- 湓浦:即湓水,流经九江。
- 扬舲:扬帆。
- 九江:指九江水域,也泛指江河。
- 五老峰:庐山的一座山峰。
- 鸿雁:古代常用来比喻书信。
- 鱼龙:比喻变化莫测的事物。
- 匡君:指庐山,古称匡庐。
- 瀑布香炉:指庐山瀑布和香炉峰。
翻译
独自骑马来到浔阳,欣赏着如云锦般美丽的山峰,东风吹拂着湓水,我又扬帆起航。九江的波涛在帆前翻涌,白浪滔天,五老峰在雪后显得格外青翠。春天来了,鸿雁北归,但书信还未到达,天空广阔,鱼龙变化莫测,我刚从酒意中醒来。苍茫之中,我已告别了庐山,只见瀑布和香炉峰环绕着驿亭。
赏析
这首作品描绘了诗人初春时节在浔阳渡江,途经黄梅时的所见所感。诗中,“九江涛涌帆前白,五老峰横雪后青”一句,通过对九江波涛和五老峰的生动描绘,展现了壮丽的自然景观。后两句“鸿雁春归书未至,鱼龙天阔酒初醒”则抒发了诗人对远方书信的期盼和旅途中的孤寂感受。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对旅途生活的感慨。
欧大任的其他作品
- 《 喷玉岩长句 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赣州歌四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 人日过吴舍人 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 舍弟经季山人华甫从子及游西山还同于善果寺送别子及因怀虎臣二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送张光禄元易使边因述其五载供事之荣辄得六首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送灵璧汤五侯督运漕河四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 李太史本宁书至时参知汴省也代柬却寄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 吴虎臣过新蔡寄张助甫 》 —— [ 明 ] 欧大任