(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸣驹(míng jū):指马匹嘶鸣,这里指马车。
- 都峤(dū qiáo):地名,指都峤山,位于今广西壮族自治区。
- 夜郎(yè láng):古地名,泛指今贵州省一带。
- 候馆:古代官方设立的旅馆。
- 铜柱:古代边界或重要地点设立的标志物。
- 锦鸡:一种美丽的鸟,这里可能指锦鸡图案的装饰。
- 尺素:古代书写用的细长白绢,这里指书信。
翻译
在长安道上送别客人,马车嘶鸣,突然解开缰绳启程。 道路通往都峤山之外,江水流入夜郎的西边。 经过官方的旅馆,公庭之下装饰着锦鸡图案。 思乡之情绵延千万里,我用尺素为你题写书信。
赏析
这首诗描绘了送别场景,通过地理名词“都峤”和“夜郎”展现了旅途的遥远和艰险,同时“候馆”、“铜柱”、“锦鸡”等细节描绘了旅途中的景象,增添了诗意。最后,诗人表达了对友人的深情和不舍,通过“尺素为君题”传达了深切的思念和祝福。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚意。
欧大任的其他作品
- 《 陆华父金元宾邀饮灵济宫赵道士馆 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题詹东图醉茶轩 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雪中斋居和黄君庆朱可大二寅长韵二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送黄比部翰伯擢守广南 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送徐子与四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送方江都赴召为考功郎 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋日饮苏叔大逍遥楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 邵长孺自吴门过别因寄无过虞仲 》 —— [ 明 ] 欧大任