陵祀奉简闻司寇唐中丞

· 严嵩
秋日野晴朝露晞,六陵如黛净烟霏。 村原几处临寒水,台殿千重锁翠微。 频来古寺能留榻,久客缁尘欲化衣。 西省内台俱重望,叨陪鹓序有光辉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陵祀:在帝王陵墓举行的祭祀活动。
  • 六陵:南宋高宗、孝宗、光宗、宁宗、理宗、度宗的陵墓,在今浙江省绍兴市附近。
  • (xī):干,干燥。
  • 烟霏:云烟弥漫。
  • 翠微:青翠的山色,也泛指青翠的山。
  • 缁尘(zī chén):黑色灰尘,常喻世俗污垢。
  • 西省内台:西省,中书省的别称;内台,御史台的别称。此处均指唐中丞的官职所在。
  • 鹓序(yuān xù):朝官的行列。

翻译

秋日的野外晴天,早晨的露水已干,六座陵墓如黛色一般,在纯净的云烟中若隐若现。 村庄原野有几处临近寒冷的水流,众多的台殿重重锁住了青翠的山峦。 频繁来到这古老的寺院,能够留下住宿,长久客居在世俗的污垢中,连衣服都想要净化。 唐中丞在中书省和御史台都有很高的声望,我有幸能陪同在朝官的行列中,深感光荣。

赏析

这首诗描绘了作者在秋日参加陵祀活动时的所见所感。首联通过描写秋日野外的晴景和六陵的烟霏,营造出一种宁静而神秘的氛围。颔联进一步描绘了村庄、水流和台殿,展现出景色的层次感和丰富性。颈联表达了作者在古寺中的感受,以及对世俗污垢的思考。尾联则提到了唐中丞的声望,并表达了作者自己能与之同行的荣幸之情。整首诗意境优美,语言流畅,既描绘了自然风光,又融入了作者的情感和思考。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文