(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陵祀:在帝王陵墓举行的祭祀活动。
- 六陵:南宋高宗、孝宗、光宗、宁宗、理宗、度宗的陵墓,在今浙江省绍兴市附近。
- 晞(xī):干,干燥。
- 烟霏:云烟弥漫。
- 翠微:青翠的山色,也泛指青翠的山。
- 缁尘(zī chén):黑色灰尘,常喻世俗污垢。
- 西省内台:西省,中书省的别称;内台,御史台的别称。此处均指唐中丞的官职所在。
- 鹓序(yuān xù):朝官的行列。
翻译
秋日的野外晴天,早晨的露水已干,六座陵墓如黛色一般,在纯净的云烟中若隐若现。 村庄原野有几处临近寒冷的水流,众多的台殿重重锁住了青翠的山峦。 频繁来到这古老的寺院,能够留下住宿,长久客居在世俗的污垢中,连衣服都想要净化。 唐中丞在中书省和御史台都有很高的声望,我有幸能陪同在朝官的行列中,深感光荣。
赏析
这首诗描绘了作者在秋日参加陵祀活动时的所见所感。首联通过描写秋日野外的晴景和六陵的烟霏,营造出一种宁静而神秘的氛围。颔联进一步描绘了村庄、水流和台殿,展现出景色的层次感和丰富性。颈联表达了作者在古寺中的感受,以及对世俗污垢的思考。尾联则提到了唐中丞的声望,并表达了作者自己能与之同行的荣幸之情。整首诗意境优美,语言流畅,既描绘了自然风光,又融入了作者的情感和思考。