九日金陵城西泛舟同顾中丞

· 严嵩
龙河西渚石城隈,九日风烟霁色开。 帝苑楼台云里见,澄潭凫雁镜中回。 青溪渡转桥横木,朱雀航空月映苔。 千古风流今独胜,中丞与客泛舟来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙河:流经金陵城西的河流。
  • 西渚(zhǔ):西边的水中陆地。
  • 石城隈(wēi):石头城的弯曲处。石城,南京古城名;隈,山水等弯曲的地方。
  • 帝苑:皇家的园林。
  • 凫雁(fú yàn):野鸭和大雁。
  • 青溪:古代南京的一条河流。
  • 朱雀航:古浮桥名,故址在今南京秦淮河上。

翻译

在金陵城西龙河流经的西岸边,石头城的弯曲之处,重阳节这一天,风烟散去,天色晴朗开阔。从云里可以望见皇家园林的楼台,清澈的潭水中凫雁的影子在如镜的水面上回转。在青溪渡转弯处,桥梁横架着木头,朱雀航上空的明月映照着青苔。千古以来的风流韵事,如今唯独此处胜出,顾中丞和客人们乘船而来游玩。

赏析

这首诗描绘了重阳节时金陵城西的美景和诗人愉快的心境。首联点明地点和时间,以及天气的转晴,为全诗营造了一个明朗的氛围。颔联通过描写帝苑楼台和澄潭凫雁,展现出景色的雄伟和生动。颈联则着重刻画了青溪渡的桥和朱雀航的月,增添了几分清幽之美。尾联表达了诗人对这里独特风流之景的赞美,以及与中丞同游的愉悦之情。整首诗层次分明,意境优美,将金陵城西的景色描绘得淋漓尽致,同时也透露出诗人对自然美景的热爱和对生活的享受。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文