初发瑶湖次宿广溪

病瘦那临镜,清虚欲衣绵。 舂粮三月外,伏枕一秋偏。 吉日将行色,殊方或胜缘。 暑过新雨薄,气逐晚云鲜。 堂上行犹怯,低窗寝似便。 命飘危叶起,相湿死灰然。 君子能无疟,良医幸有全。 月窗催药杵,云户隐书笺。 气弱难扶饯,装轻得漾船。 斑斓垂地泣,葱郁旧茔怜。 故故随摇曳,悠悠独溯沿。 金堤斜照落,瑶水暮风旋。 客梦初移枕,劳歌始扣舷。 外家依广下,中国向穷边。 旴赣江连峡,雷琼海隔天。 沧浪谁莞尔,歧路欲潸然。 星谪郎官远,心知宅相贤。 赋诗耆旧引,樽酒乐人传。 鸠祝人难老,鹏扶尉欲仙。 山川弥望积,丘壑几时专。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舂粮:捣去谷物的皮壳。
  • 伏枕:卧床。
  • 殊方:异域,他乡。
  • 死灰:熄灭的火灰。
  • :疟疾。
  • 药杵:捣药的棒槌。
  • 云户:云雾缭绕的门户,形容高远隐秘之处。
  • 斑斓:色彩错杂灿烂的样子。
  • 葱郁:形容草木青翠茂盛。
  • 故故:常常,屡屡。
  • 溯沿:逆流而上和顺流而下。
  • 金堤:坚固的堤坝。
  • 瑶水:神话中的水名,这里指美好的水域。
  • 劳歌:劳作时的歌声。
  • 旴赣:指江西的旴江和赣江。
  • 雷琼:指雷州和琼州,即今广东雷州半岛和海南岛。
  • 沧浪:水名,这里泛指江河。
  • 莞尔:微笑的样子。
  • 歧路:岔路。
  • 潸然:流泪的样子。
  • 星谪:指官员被贬谪。
  • 耆旧:年高望重者。
  • 鸠祝:鸠鸟的祝祷,古人认为鸠鸟能使人长寿。
  • 鹏扶:鹏鸟的扶持,比喻得到大力帮助。

翻译

病中消瘦,不愿照镜,感觉清冷,想要穿上棉衣。 捣去谷物的皮壳已经三个月,卧床度过了一个秋天。 选择吉日准备出行,或许他乡有更好的缘分。 暑气过后,新雨稀薄,晚云的气息清新。 堂上行走仍感怯弱,低窗下睡眠似乎更舒适。 命运如飘摇的危叶,相互湿润,死灰复燃。 君子或许不会得疟疾,幸好有良医能够治愈。 月窗下药杵催促,云户中隐约可见书信。 气息微弱难以支撑送别,轻装简行便于船上摇荡。 色彩斑斓的衣裳垂地,哭泣着,青翠的旧坟令人怜悯。 常常随风摇曳,独自悠悠地逆流而上。 坚固的堤坝上夕阳斜照,美好的水域中风旋暮色。 客梦初醒,移枕而眠,劳作的歌声开始敲打船舷。 外家依傍广下,中国向着边远之地。 旴江和赣江相连峡谷,雷州和琼州隔海相望。 江河谁能微笑面对,岔路让人欲泪潸然。 星辰般的官员被贬远方,心中明白宅相的贤能。 赋诗由年高望重者引领,酒樽中的乐趣由乐人传递。 鸠鸟的祝祷使人难以老去,鹏鸟的扶持让尉官仿佛成仙。 山川美景望不尽,丘壑何时能专享。

赏析

这首作品描绘了病中的消瘦与清冷,以及对出行和未来的期待与忧虑。诗中通过对自然景象的细腻描绘,如新雨、晚云、斜照、暮风等,营造出一种既清新又略带忧郁的氛围。同时,诗人通过对命运、健康、旅途的思考,表达了对生活的深刻感悟和对未来的不确定感。整首诗语言优美,意境深远,情感丰富,展现了诗人对生活的细腻观察和深刻体验。

汤显祖

汤显祖

明抚州府临川人,初字义少,改字义仍,号海若、若士、清远道人、茧翁。早有文名,不应首辅张居正延揽,而四次落第。万历十一年进士。官南京太常博士,迁礼部主事。以疏劾大学士申时行,谪徐闻典史。后迁遂昌知县,不附权贵,被削职。归居玉茗堂,专心戏曲,卓然为大家。与早期东林党领袖顾宪成、高攀龙、邹元标及著名文人袁宏道、沈茂学、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫钗记》(《紫箫记》改本)、《还魂记》(《牡丹亭》)、《邯郸记》、《南柯记》,合称《玉茗堂四梦》或《临川四梦》。另有诗文集《红泉逸草》、《问棘邮草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文