隐士五首楚狂

辨士朝入境,莫享禄万钟。 胡为两遗老,垦此荒田中。 行行问津者,日晚悲途穷。 邯郸杀鸣犊,颈血流殷红。 临河返车辔,太息尼山翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辨士:指有才智、能言善辩的人。
  • :早晨。
  • 入境:进入国境,指来到某个地方。
  • 莫享禄万钟:不要享受丰厚的俸禄。莫,不要;享,享受;禄,俸禄;万钟,形容俸禄丰厚。
  • 胡为:为何。
  • 遗老:指前朝的旧臣或年老的人。
  • :开垦。
  • 荒田:荒废的田地。
  • 行行:走着不停。
  • 问津者:询问渡口的人,比喻寻求出路或帮助的人。
  • 日晚:天色已晚。
  • 悲途穷:因道路艰难而感到悲伤。
  • 邯郸:地名,今河北省邯郸市。
  • 鸣犊:指牛。
  • 颈血:颈部的血。
  • 流殷红:流淌着鲜红的血。殷红,深红色。
  • 临河:面对河流。
  • 返车辔:调转车辕,准备返回。辔,驾驭牲口的嚼子和缰绳。
  • 太息:深深地叹息。
  • 尼山翁:指孔子,因其出生地尼山而得名。

翻译

早晨,有才智的辩士进入国境,却不应该享受丰厚的俸禄。为何两位前朝的旧臣,却在荒废的田地中开垦。他们走着不停,询问渡口的人,天色已晚,因道路艰难而感到悲伤。在邯郸,牛被杀害,颈部的血流淌着鲜红的颜色。面对河流,他们调转车辕,准备返回,深深地叹息,就像尼山上的孔子一样。

赏析

这首作品通过描绘两位前朝旧臣在荒田中开垦的场景,表达了作者对世态炎凉、人生无常的感慨。诗中“辨士朝入境,莫享禄万钟”一句,既是对现实社会的批判,也是对个人命运的反思。而“邯郸杀鸣犊,颈血流殷红”则以血腥的画面,暗示了社会的残酷和人生的无奈。最后,“临河返车辔,太息尼山翁”则借用孔子的典故,抒发了作者对理想与现实之间巨大落差的深深叹息。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文