十月十七夜舟中作

· 虞堪
江汉月辉辉,孤舟一夜归。 白沙鱼聚火,清露客沾衣。 橹约寒湖响,鸥联宿雁飞。 人间成底梦,吾独转忘机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辉辉:明亮的样子。
  • 白沙:指江边的沙地。
  • 鱼聚火:形容鱼群聚集,闪烁如火光。
  • 清露:清晨的露水。
  • 宿雁:过夜的雁群。
  • 底梦:何等梦境,指世俗的纷扰。
  • 忘机:忘却世俗的机巧,指超脱世俗的心境。

翻译

江汉的月光明亮,我独自乘舟一夜归去。 白沙滩上,鱼群聚集闪烁如火光,清晨的露水沾湿了旅人的衣裳。 船橹在寒湖中发出响声,鸥鸟与过夜的雁群一同飞翔。 人世间是何等梦境,而我独自在这转瞬即忘却世俗的机巧。

赏析

这首作品描绘了夜晚江汉的宁静与美丽,通过月光、鱼群、露水等自然元素,营造出一种超脱世俗的氛围。诗中“白沙鱼聚火”一句,巧妙地将鱼群的闪烁比作火光,生动形象。结尾“人间成底梦,吾独转忘机”表达了诗人对世俗的淡漠和对自然宁静生活的向往,体现了超然物外的心境。

虞堪

元末明初苏州府长洲人,字克用,一字胜伯。元末隐居不仕。家藏书甚富,手自编辑。好诗,工山水。洪武中为云南府学教授,卒官。有《希澹园诗集》。 ► 322篇诗文