秋夜苦热

· 黄衷
露微不渐葛衣纤,金挟骄阳气更炎。 槐国润馀酣斗蚁,桂宫清绝谩栖蟾。 青山雅共孤琴老,绿醑长分一枕恬。 为谢南薰相料理,淡传花馤到筠帘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 露微不渐葛衣纤:露水微小,不足以湿润葛布衣服。葛衣,用葛布制成的衣服。纤,细小。
  • 金挟骄阳气更炎:金色的阳光带着夏日的骄阳,使得天气更加炎热。骄阳,强烈的阳光。
  • 槐国润馀酣斗蚁:槐树下湿润的地方,蚂蚁在激烈地争斗。槐国,指槐树下的小世界。酣斗,激烈的战斗。
  • 桂宫清绝谩栖蟾:桂宫,指月宫。清绝,极其清静。谩,空,徒然。栖蟾,指蟾蜍栖息,这里比喻月亮。
  • 青山雅共孤琴老:青山与孤独的琴声相伴,共同老去。雅,高雅,这里指琴声。
  • 绿醑长分一枕恬:绿醑,绿色的美酒。长分,长久地分享。一枕恬,指安逸的睡眠。
  • 为谢南薰相料理:为了感谢南风(南薰)的照料。南薰,指南风,古人认为南风带来温暖和生机。
  • 淡传花馤到筠帘:淡淡的花香传到竹帘。花馤,花香。筠帘,用竹子制成的帘子。

翻译

露水微小,不足以湿润我的葛布衣裳,金色的阳光带着夏日的骄阳,使得天气更加炎热。槐树下湿润的地方,蚂蚁在激烈地争斗,而月宫中却是极其清静,蟾蜍似乎也无所事事。青山与孤独的琴声相伴,共同老去,绿色的美酒长久地分享,带来安逸的睡眠。为了感谢南风的照料,淡淡的花香传到了我的竹帘。

赏析

这首诗描绘了秋夜的苦热景象,通过对比槐树下的蚂蚁争斗与月宫的清静,表达了诗人对自然界的细腻观察和对宁静生活的向往。诗中“青山雅共孤琴老”一句,以青山和孤琴为伴,寓意深远,表达了诗人对孤独而高雅生活的追求。结尾的“淡传花馤到筠帘”则巧妙地将自然的芬芳与诗人的居所相连,增添了一抹清新与宁静。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文