閒行偶兴

潮回两岸水为天,散步长堤思渺然。 幽渚自留孤鹤迹,短蓑尝恋白鸥眠。 山中共喜能逃病,世上谁为未了缘。 几度踏残双不借,任教人笑懒残禅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潮回:潮水退去后又返回。
  • 渺然:悠远的样子。
  • 幽渚(zhǔ):幽静的水中小块陆地。
  • (suō):用草或棕制成的雨衣。
  • 不借:一种草编的鞋子,这里指草鞋。

翻译

潮水退回,两岸之间的水面仿佛与天相接,我在长堤上漫步,思绪悠远。幽静的小洲上留下了孤独仙鹤的踪迹,我穿着短蓑衣,常常留恋那与白鸥一同安眠的时光。在山中共同欣喜能够逃离病痛,世上谁还有未了的尘缘呢?好几次踏破了那双草鞋,任凭他人嘲笑我如懒残禅师一般。

赏析

这首诗描绘了作者在江边漫步时的所见所感。诗的首联通过描写潮水回涨后水面与天相接的景象,以及作者在长堤上散步时悠远的思绪,营造出一种开阔而又宁静的氛围。颔联中,“幽渚自留孤鹤迹”表现出环境的清幽,“短蓑尝恋白鸥眠”则体现了作者对自然的喜爱和对宁静生活的向往。颈联表达了作者在山中逃避病痛、远离尘世纷扰的感受,同时也对世间的未了缘进行了思考。尾联中“几度踏残双不借”形象地写出了作者行走的频繁,而“任教人笑懒残禅”则表现出作者的豁达和对他人看法的不在意。整首诗情景交融,意境优美,表达了作者对自然、对宁静生活的热爱以及对人生的思考。

释通炯

通炯(一五七八—一六三九?),字普光,号寄庵。南海人。俗姓陆。憨山大师弟子,后居诃林。清光绪《广州府志》卷一四一有传。 ► 7篇诗文