阻风邳南第七屯百户王君留宿薄暮风止行二里馀复作与天民舟相失戏书示风

· 顾清
小住复颠狂,泊我空滩外。 听汝吾弗嗔,汝宁亦知愧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邳(pī):地名。
  • 屯(tún):村庄。
  • 嗔(chēn):生气,发怒。

翻译

短暂停留后风又变得狂暴起来,将我的船停泊在这空寂的滩岸之外。听着这狂风呼啸,我不生气,风啊,你难道自己也不知道惭愧吗?

赏析

这首诗语言简洁明快,生动地描绘了作者在旅途中遭遇狂风被迫停船的情景。诗的前两句“小住复颠狂,泊我空滩外”,简洁地交代了风的再次肆虐以及船只被迫停泊的状况。后两句“听汝吾弗嗔,汝宁亦知愧”,作者以一种独特的视角与风对话,表现出一种豁达的心境。整首诗以风趣的语言表达了作者对自然现象的接受和坦然,同时也透露出一种在困境中的乐观态度。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文