(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 挂席:意为扬帆,“挂”吊在空中。读音(guà)。席,船帆。
- 征:远行。
- 捲帘:卷起帘子。“捲”,同“卷”。读音(juǎn)。
- 渺:遥远,模糊不清。
翻译
扬帆向着南方前行,微风轻吹,细微的波浪涌起。 卷起帘子,烟雾笼罩的树木遥远而模糊,不知从何处传来划船的歌声。
赏析
这首五言绝句以简洁的语言描绘了一幅舟行途中的情景。诗人乘船南行,微风吹拂,海面泛起细小的波浪,营造出一种宁静而祥和的氛围。“捲帘烟树渺”一句,通过卷起帘子看到烟雾缭绕、树木模糊的景象,增添了一抹朦胧之美。最后一句“何处棹歌声”,以听觉的描写为画面增添了动态和生机,让人在寂静的旅途中感受到一丝温暖和亲切。整首诗通过对景物和声音的细腻描绘,表达了诗人在旅途中的闲适心情和对周围环境的敏锐感受。