寄内敬

· 刘绩
草没龙城不见家,远随毡骑猎平沙。 知君五载思乡泪,滴损营前苜蓿花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙城:古代匈奴的都城,这里指边疆地区。
  • 毡骑:指穿着毡衣的骑兵,这里指边疆的游牧民族。
  • 平沙:广阔的沙漠。
  • 苜蓿:一种植物,这里可能指生长在边疆的野花。

翻译

草丛掩盖了龙城,我已看不见故乡,只能随着毡衣骑兵在广阔的沙漠中狩猎。我知道你五年来思念家乡的泪水,已经滴落在营地前的苜蓿花上。

赏析

这首作品描绘了一位边疆战士对家乡的深深思念。诗中,“草没龙城不见家”一句,通过草丛掩盖龙城的景象,形象地表达了战士远离家乡的孤独和无奈。后两句则通过想象,将战士对家乡的思念与营地前的苜蓿花联系起来,赋予了自然景物以情感色彩,增强了诗歌的感染力。整首诗语言简练,意境深远,表达了战士对家乡的深切思念和无尽的乡愁。

刘绩

明湖广江夏人,字用熙,号芦泉。弘治三年进士,官至镇江知府。有《三礼图》、《六乐说》、《管子补注》。 ► 69篇诗文