送骆起原之新城知县任

· 刘基
忆在越王城,与子共翱翔。 子实才俊一,举止安且详。 温如春雪消,日照璆琳琅。 一别二十年,尘沙翳玄黄。 凄风拉梧桐,霜露摧筼筜。 浮云变白黑,各在天一方。 邂逅忽相逢,悲喜交肺肠。 故情岂不怀,王事不敢遑。 倏歘复为别,安得不慨慷。 西江富文彦,其俗淳以良。 念我别来久,怆悢增感伤。 英英江梅花,皎皎晞晴旸。 折以赠子行,侑之以短章。 萱草亦巳生,鹤发在高堂。 征鸿渐于逵,擢翮陵八荒。 行将仪大廷,鹓凤参颉颃。 陟遐必自迩,永矣莫相忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翱翔(áo xiáng):自由地飞翔。
  • 璆琳琅(qiú lín láng):美玉的光泽,比喻人的气质或才华。
  • (yì):遮蔽。
  • 筼筜(yún dāng):一种竹子。
  • 邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
  • 倏歘(shū xū):迅速,形容时间过得快。
  • 慨慷(kǎi kāng):感慨,激动。
  • 怆悢(chuàng liàng):悲伤。
  • (yòu):辅助,这里指赠送。
  • 陟遐(zhì xiá):远行。
  • 颉颃(xié háng):飞翔的样子,比喻人的行为或志向。

翻译

记得在越王城,与你一同自由飞翔。你才华横溢,举止稳重而优雅。你的气质如春雪融化般温暖,如日照下的美玉般璀璨。一别二十年,尘沙遮蔽了天地。凄风中梧桐叶落,霜露摧残着竹子。浮云变幻,我们各自在天一方。偶然相遇,悲喜交加。旧情岂能不怀念,但王事繁忙无暇。转眼又分别,怎能不感慨万分。西江地区富饶,文化昌盛,民风淳朴善良。想到与你分别已久,悲伤之情更甚。江边的梅花英姿飒爽,在晴朗的阳光下更显皎洁。折梅赠你,附上短诗一首。萱草已生,鹤发在堂。鸿雁渐飞向远方,振翅高飞至八荒。你将远行至朝廷,如鹓凤般飞翔。远行必从近处开始,愿你永远不要忘记。

赏析

这首作品回忆了与友人在越王城的共同经历,赞美了友人的才华与气质,表达了分别后的思念与重逢的喜悦,以及再次分别时的感慨。诗中运用了丰富的自然意象和比喻,如“春雪消”、“日照璆琳琅”等,形象生动地描绘了友人的形象。同时,通过对自然景物的描写,如“凄风拉梧桐,霜露摧筼筜”,增强了诗歌的情感表达。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文