晚憩普济寺趋郾城

挥鞭穷落日,上蔡更西平。 客问棠溪渡,僧还郾子城。 泉寒惟马饮,村暝少人行。 期向溵亭醉,长途莫计程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 挥鞭:挥动马鞭。
  • :尽头,这里指追赶太阳到日落。
  • 上蔡:地名,今河南省上蔡县。
  • :再,又。
  • 西平:地名,今河南省西平县。
  • 棠溪渡:地名,渡口。
  • 郾子城:即郾城,地名,今河南省郾城县。
  • 泉寒:寒冷的泉水。
  • :只有。
  • 马饮:马在饮水。
  • 村暝:村庄的黄昏。
  • 少人行:行人稀少。
  • 期向:期望前往。
  • 溵亭:地名,亭子。
  • :饮酒至醉。
  • 长途:远距离的路程。
  • 莫计程:不计路程,不计算距离。

翻译

挥动马鞭追赶着落日,从上蔡再向西平前进。 有旅客询问棠溪渡口的位置,僧人则指向了郾城。 寒冷的泉水只有马儿在饮用,村庄的黄昏行人稀少。 期望能在溵亭畅饮至醉,长途旅行中不必计算路程。

赏析

这首作品描绘了旅途中的景色与心情。诗中,“挥鞭穷落日”一句,既展现了旅人追赶时间的紧迫感,又带有夕阳西下的壮美。通过“泉寒惟马饮,村暝少人行”的描写,传达了旅途的孤寂与艰辛。结尾的“期向溵亭醉,长途莫计程”则透露出旅人对未来的期待与对旅途的豁达态度,表达了不畏长途、享受旅途的情怀。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文