浣溪沙

· 刘基
烟惨云黄天雨沙,叶疏枝冷叫栖鸦。峭风凝雾户琪花。 澧浦空捐游子佩,河源不返客星槎。夜冷坐听鼓三挝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峭风:刺骨的寒风。
  • 琪花:指仙境中的花朵,这里形容雾气中的花朵美丽而神秘。
  • 澧浦:澧水之滨,这里泛指远方。
  • 游子佩:游子所佩带的玉佩,象征游子的身份和远行的孤独。
  • 河源:河流的源头,这里比喻归途或故乡。
  • 客星槎:客星,指流星;槎,木筏。这里比喻游子的漂泊无依。
  • 鼓三挝:鼓声三响,这里指夜晚的鼓声,增添了孤寂和凄凉的氛围。

翻译

天空烟雾弥漫,云彩泛黄,雨中夹杂着沙尘,树叶稀疏,枝条冷清,栖息的乌鸦在叫。刺骨的寒风和凝结的雾气中,仙境般的花朵若隐若现。

远方澧水之滨,游子所佩带的玉佩似乎被遗忘,河流的源头不再回返,游子如同流星划过的木筏,漂泊无依。夜晚寒冷,坐听鼓声三响,更觉孤寂凄凉。

赏析

这首作品描绘了一幅凄凉孤寂的秋夜图景。通过“烟惨云黄”、“叶疏枝冷”等自然景象的描绘,营造出一种压抑和寒冷的氛围。诗中“游子佩”与“客星槎”的比喻,深刻表达了游子的孤独和无助。结尾的“夜冷坐听鼓三挝”更是将这种孤寂和凄凉推向高潮,使读者能深切感受到游子在异乡的孤独与无奈。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文