(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宫悬:古代天子钟磬之乐,悬挂于四面,象征宫室之广。(音:gōng xuán)
- 舜韶:即舜乐,相传为舜所作的韶乐。(音:shùn sháo)
- 金函:金匣,这里指诏书。(音:jīn hán)
- 层霄:高空。(音:céng xiāo)
- 绛河:银河。(音:jiàng hé)
- 澄霁:雨止雾散,天气放晴。(音:chéng jì)
- 赤社:天子分封诸侯,以五色土为社,封于东方者取青土,封于南方者取赤土,赤社指南方诸侯。(音:chì shè)
- 泥金:用金屑和胶水制成的颜料,古代用于装饰笺纸或封泥。这里指赏赐的荣耀。(音:ní jīn)
- 赐第:赏赐的宅第。(音:cì dì)
- 趋庭:典出《论语·季氏》,指子承父教。(音:qū tíng)
- 玉树:比喻优秀子弟。(音:yù shù)
- 清标:清美出众的风度仪态。(音:qīng biāo)
- 石渠:汉代阁名,在长安未央宫殿北,为藏秘书之所。(音:shí qú)
- 元供奉:原指唐代诗人李白曾供奉翰林,这里借指孙翰林。(音:yuán gòng fèng)
- 兰台:汉代宫内藏书之处,这里借指翰林院。(音:lán tái)
翻译
皇宫外传来如同舜乐般的钟声,捧着金函的诏书首次从高空降下。银河间的景色大多晴朗,南方诸侯之地的风云也为之动荡。孙翰林因功获得泥金赏赐的宅第,在接受父教时他如玉树般展现出清美的风姿。他如同当年在石渠阁中创作词赋的李白曾为翰林供奉一样,使得千载以来的翰林院不再寂寥。
赏析
这首诗是黎民表为送孙翰林出使楚国而作。诗的首联通过描绘宫悬之乐和金函诏书,展现出孙翰林出使的庄重与荣耀。颔联以绛河的澄霁和赤社的风云,暗示此次出使的重要性和影响力。颈联描述了孙翰林获得的荣耀和他的优秀风姿,强调了他的杰出才能和品德。尾联将孙翰林比作李白,赞誉他的才华,同时也表明翰林院因他而增添光彩。整首诗用词华丽,意境宏大,通过对孙翰林出使的描绘,表达了对他的赞美和期望。