(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嶂(zhàng):直立像屏障的山峰。
- 霁(jì):雨后或雪后转晴。
- 烽烟:烽火台报警之烟。也借指战争。
- 汛扫:洒扫。引申为平定,消灭。
- 停盖:停车。
- 谒(yè):拜见。
- 匡君:指庐山之神,也可引申为庐山。
翻译
香炉峰千座山峰在雨后天晴时生出云雾,远远地与那和天门相接的祥瑞紫气相连。 如今湖海之地的战争烽火已被平定消灭,不妨停车前往拜访庐山之神。
赏析
这首诗描绘了庐山瀑布图所展现的壮丽景色以及当时的社会背景。首句描写了庐山香炉峰在雨后天晴时云雾缭绕的美景,展现出其雄伟和神秘。第二句进一步强调了其与天门紫气的相连,增添了一种祥瑞的气息。后两句则结合了当时的社会现实,表达了战争烽火已被扫除,人们可以安心前往庐山的愿望。整首诗意境开阔,语言简练,既展现了自然景观的壮美,又反映了人们对和平的向往。